• 繁體(T)简体(S)正常(N)
  • 申请任务 银行[存取转账] 时间积分兑换 统计排行 帮助
    • 35045阅读
    • 983回复

    港版和台版漫画翻译你更喜欢哪一个?

    级别: Lv.新生
    发帖
    44
    MB
    10
    MD
    0
    本月打卡
    0
    活跃度
    0
    YQBD
    0
    只看该作者 980楼 发表于: 05-27
    东立的一般说来好一些,不过有的漫画港版其实也不错。最近补《猎人》,港版和台版,有些地方的翻译差异比较明显,还得再找日文原版对照者看看。
    级别: Lv.新生
    发帖
    67
    MB
    2
    MD
    0
    本月打卡
    0
    活跃度
    68
    YQBD
    0
    只看该作者 981楼 发表于: 06-06
    士郎正宗的攻壳机动队漫画,台版翻译的比港版好,这部书本身有很多人工智能的专业词汇就很难懂,港版翻译很生硬,看了头昏脑涨的,台版相对更顺些,其他书没刻意对比过
    级别: Lv.新生
    发帖
    29
    MB
    5
    MD
    0
    本月打卡
    5
    活跃度
    8
    YQBD
    0
    只看该作者 982楼 发表于: 06-06
    只要能读懂就行,如果港版用粤语写的翻译的话会看得很费劲,听得话还好
    级别: Lv.新生
    发帖
    119
    MB
    31
    MD
    0
    本月打卡
    5
    活跃度
    0
    YQBD
    0
    只看该作者 983楼 发表于: 06-07
    港台翻譯真的有差

    還是習慣台版翻譯      灌籃高手的  入樁  跟 灌籃   蒼蠅拍  跟  蓋火鍋    
    描述
    快速回复

    您目前还是游客,请 登录注册
    批量上传需要先选择文件,再选择上传
    认证码: